JotD / QotD Ελληνική Λίστα Ανεκδότων (JotD)


Θέμα: ανέκδοτο + μετάφραση



(nil): Korbas (korbas(@)vol.forthnet.gr)
Ημερομηνία: Κυρ 01 Δεκ 2002 - 15:06:07 EET

AVE !

Μετά την έκδοση της JotD στα Κυπριακά, Γύφτικα και Σαλονικιώτικα, έρχομαι να
προσφέρω αφιλοκερδώς μια επιπλέον καινοτομία.

Επιτέλους, το όνειρο ζωής για 3,5 εκατομμύρια Έλληνες γίνεται
πραγματικότητα, γιατί πιστεύω ότι όλοι έχουν δικαίωμα στην ανάγνωση της JotD
στη δική τους διάλεκτο.

Κυρίες και κύριοι, χρησιμοποιώντας ως παράδειγμα ένα ανέκδοτο που πέρασε
πρόσφατα από τη λίστα, σας παρουσιάζω τη μετάφρασή του, ναι σωστά ακούσατε,
στην Αθηναϊκή!

ΑΝΕΚΔΟΤΟ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Απόσπασμα από το ημερολόγιό ΤΗΣ:
Το Σάββατο το βράδυ τον βρήκα λίγο παράξενο. Είχαμε πει να συναντηθούμε στο
μπαρ για ένα ποτό. Επειδή είχα βγει για ψώνια με τις φίλες μου, νόμιζα ότι
ήταν εξ αιτίας μου...επειδή έφτασα στο ραντεβού λίγο καθυστερημένα.
Η συζήτησή μας δεν είχε τίποτα το ιδιαίτερο και του πρότεινα να πάμε σ' ένα
μέρος πιο ρομαντικό. Ξεκινήσαμε για ένα ωραίο εστιατόριο, αλλά αυτός
συνέχισε να είναι παράξενος. Έδειχνε να είναι απών. Προσπάθησα να τον
διασκεδάσω χωρίς αποτέλεσμα. Αναρωτιόμουν αν ήταν δικό μου το φταίξιμο. Τον
ρώτησα αν ήταν εξ αιτίας μου και μου απάντησε πως εγώ δεν είχα να κάνω, αλλά
δεν πείστηκα.
Στο αυτοκίνητο, καθώς γυρίζαμε σπίτι του είπα ότι τον αγαπούσα πολύ κι αυτός
με αγκάλιασε ψυχρά. Δεν μπορώ να εξηγήσω τη συμπεριφορά του, δε μου είπε ότι
με αγαπάει κι αυτός... δεν ξέρω τι να πω, είμαι πολύ ανήσυχη!
Επιτέλους, φτάσαμε σπίτι. Τη στιγμή εκείνη ήμουν σίγουρη πως ήθελε να με
αφήσει. Προσπάθησα να του μιλήσω, εκείνος, όμως, άναψε την τηλεόραση κι
άρχισε να παρακολουθεί αφηρημένα, βυθισμένος σε σκέψεις, σα να ήθελε να μου
πει ότι όλα είχαν τελειώσει.
Στο τέλος παραιτήθηκα και πήγα για ύπνο. Δε θα 'χαν περάσει ούτε 10 λεπτά κι
ήλθε κι αυτός στο κρεβάτι και με μεγάλη μου έκπληξε τον είδα να
ανταποκρίνεται στα χάδια μου και κάναμε έρωτα αν και εξακολουθούσε να είναι
απόμακρος.
Προσπάθησα να του μιλήσω για τη σχέση μας, αλλά τον έχει ήδη πάρει ο ύπνος.
Έβαλα τα κλάματα.
Έκλαιγα όλη νύχτα μέχρι που με πήρε και μένα ο ύπνος.
Απόσπασμα από το ημερολόγιό ΤΟΥ:
Ο Θρύλος έχασε...αλλά τουλάχιστον αυτή τη φορά γάμησα.

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΗΝ ΑΘΗΝΑ'Ι'ΚΗ

Απόσπασμα από το ημερολόγιό ΤΗΣ:
Το Σάββατο το βράδυ τον βρήκαγα λίγο παράξενο. Ειχάγαμε πει να
συναντηθούγαμε στο μπαρ για ένα ποτό. Επειδή είχαγα βγει για ψώνια με τις
φίλες μου, νομίζαγα ότι ήταν εξ αιτίας μου... επειδή εφτάσαγα στο ραντεβού
λίγο καθυστερημένα.
Η συζήτησή μας δεν είχεγε τίποτα το ιδιαίτερο και του προτείναγα να πάμεγε
σ' ένα μέρος πιο ρομαντικό. Ξεκινάγαμε για ένα ωραίο εστιατόριο, αλλά αυτός
συνέχαγε να είναι παράξενος. Εδείχναγε να είναι απών. Προσπάθαγα να τον
διασκέδαγα χωρίς αποτέλεσμα. Αναρωταγόμουνα αν ήταν δικό μου το φταίξιμο.
Τον ρώταγα αν ήταν εξ αιτίας μου και μου απάνταγε πως εγώ δεν είχαγα να
κάνω, αλλά δεν πειστήκαγα.
Στο αυτοκίνητο, καθώς γυρνάγαμε σπίτι του είπαγα ότι τον αγάπαγα πολύ κι
αυτός με αγκάλιασε ψυχρά. Δεν μπόραγα να εξήγαγα τη συμπεριφορά του, δε μου
είπε ότι με αγάπαγε κι αυτός... δεν ξέραγα τι να πω, είμαι πολύ ανήσυχη!
Επιτέλους, φτασάγαμε σπίτι. Τη στιγμή εκείνη ήμουν σίγουρη πως ηθέλεγε να με
αφήσειγε. Προσπάθαγα να του μίλαγα, εκείνος, όμως, ανάψαγε την τηλεόραση κι
αρχίναγε να παρακολούθαγε αφηρημένα, βυθισμένος σε σκέψεις, σα να ηθέλεγε να
μου πει ότι όλα είχαν τελειώσει.
Στο τέλος παραιτηθήκαγα και πήγαγα για ύπνο. Δε θα 'χαν περάσει ούτε 10
λεπτά κι ήλθεγε κι αυτός στο κρεβάτι και με μεγάλη μου έκπληξε τον είδαγα να
ανταποκρίνεται στα χάδια μου και κάναμε έρωτα αν και εξακολούθαγε να είναι
απόμακρος.
Προσπάθαγα να του μίλαγα για τη σχέση μας, αλλά τον έχει ήδη πάρει ο ύπνος.
Εβάλαγα τα κλάματα. Έκλαιγα όλη νύχτα μέχρι που με πήρεγε και μένα ο ύπνος.
Απόσπασμα από το ημερολόγιό ΤΟΥ:
Ο Θρύλος έχασε...αλλά τουλάχιστον αυτή τη φορά γάμαγα.

ΜΝΚ

Παρακαλώ μη σκεφτείτε ότι σκοπός μου ήταν να πρωτοτυπήσω. 'Αλλωστε, πολλοί
δημοφιλέστατοι καλλιτέχνες έχουν τραγουδήσει στο παρελθόν άσματα σε άπταιστη
Αθηναϊκή, αναφέροντας ως παράδειγμα το "Γέλαγε η Μαρία" του Πουλόπουλου.

Και γι' αυτούς, που πολύ σωστά θα βιαστούν να σχολιάσουν για μας τους
Θεσσαλούς ότι
"είπε ο γάϊδαρος τον πετεινό κεφάλα" και
"βγάλε τη σκούφια σου και βάρα μας" και
"είπε ο βόθρος στο κοτέτσι: καλέ πώς μυρίζεις έτσι",
να σας ενημερώσω ότι ήδη επεξεργάζομαι μεταφραστή για τα Θεσσαλικά, αν και
είδα στη σχετική διαφήμιση (πρ*ζ*μ*) ότι ήδη υπάρχει hi-tech εξοπλισμός για
τη συγκεκριμένη μετάφραση. Τιμή μας!

--
Η Έβελυν (Jokes-Robot(@)ceid.upatras.gr) γράφει :
Γιατί χαιρόμαστε για μία γέννα και λυπόμαστε σε μία κηδεία;
Επειδή δε λαμβάνουμε οι ίδιοι μέρος στα γεγονότα αυτά.
			Mark Twain
________________________________________________________________________
          Joke of the Day ... Ελληνική Λίστα Ανεκδότων
             https://anekdota.duckdns.org
        ___ Η JotD βγαίνει σε Ελληνικά και Greeklish ___
________________________________________________________________________

Γραφτείτε και εσείς στην Ελληνική Λίστα ανεκδότων (JotD) και στείλτε τα ανέκδοτά σας!!!

Επιστροφή στον κεντρικό κατάλογο αυτού του αρχείου