(nil): chsari (chsari(@)softlab.ece.ntua.gr)
Ημερομηνία: Πεμ 17 Φεβ 2000 - 17:39:00 EET
- Μηνύματα ταξινομημένα ανά: [ ημερομηνία ] [ thread ] [ θέμα ] [ συγγραφέα ] [ Επισυναπτόμενο ]
- Mail ενέργειες: [ Απάντησε σε αυτό το μήνυμα ] [ Στείλε ενα καινούριο μήνυμα ]
Για την ονομασία των αντικειμένων της πίστης τους και των θεσμών τους, οι
πρώτοι χριστιανοί πήραν ελληνικές λέξεις που ύπηρχαν ήδη και τους έδωσαν
ιδιαίτερη σημασία. Αυτή μεταδόθηκε πρός εμάς και η μη χριστιανική σημασία
τους ξεχάστηκε.
Christ, Christus, ελλ. Χριστός από το χρίζειν.
Το "χριστιανός", ο πιστός του Χριστού έδωσε το λατινικό "christianus" που
έγινε "chretien" στα γαλλικά και στη βαλαισιανή διάλεκτο "cretin".
Ετσι η λέξη γύρισε σε μας και έγινε κρετίνος! Ωραίο αντιδάνειο δηλαδή...
Χριστιάνα
είπε ο Παναγιώτης
> Μα για τελείως κρετίνους (αν σας πω
>από πού βγαίνει η λέξη, θα κουφαθείτε τελείως!) μας περνάνε;
>(Εν τάξει, δε λέω, δεν είμαστε και υπερβολικά έξυπνοι, αλλά όχι κι
>έτσι!)
______________________________________________________________________
Joke of the Day ... Ελληνική Λίστα Ανεκδότων
Πληροφορίες --> https://anekdota.duckdns.org/jokes_list.html
______________________________________________________________________
- Επόμενο μήνυμα: Panagiotis Perrakis: "Προφυλάξεις"
- Προηγούμενο μήνυμα: ]-[aido [)rakou: "η δεύτερη δόση"
- Μηνύματα ταξινομημένα ανά: [ ημερομηνία ] [ thread ] [ θέμα ] [ συγγραφέα ] [ Επισυναπτόμενο ]
- Mail ενέργειες: [ Απάντησε σε αυτό το μήνυμα ] [ Στείλε ενα καινούριο μήνυμα ]