(nil): Petros Euthimiadis (pefthym(@)freemail.gr)
Ημερομηνία: Δευ 16 Φεβ 2004 - 19:55:04 EET
- Μηνύματα ταξινομημένα ανά: [ ημερομηνία ] [ thread ] [ θέμα ] [ συγγραφέα ] [ Επισυναπτόμενο ]
- Mail ενέργειες: [ Απάντησε σε αυτό το μήνυμα ] [ Στείλε ενα καινούριο μήνυμα ]
Επειδή εγώ είμαι και λίγο αργός και δεν τα πιάνω σβέλτα, μπορείς να ρίξεις και μια εξήγηση της μετάφρασης της επεξήγησης του χιούμορ του Ακη;;;
Αντε και του χρόνου, Stefanos8 !!!
Π.
Stefanos7 wrote:
> Για οσους δεν καταλαβαν, παραθετω παρακατω μεταφραση του αναγραμματισμενου κειμενου του Ακη, χρησιμοποιοντας φυσικα τη μεθοδο του
> Πανεπιστημιου,που ετσι κι'αλλιως την ειχα διδαχθει ηδη απο το 19...., τελος παντων,αφηστε το αυτο .Το κακο μονο ειναι οτι το κειμενο
> αυτο καθ'εαυτο δεν ειναι καθολου αστειο.Αστειος ειναι ο τροπος με τον οποιο αναγραμματιζει τις λεξεις ο Ακης, και αυτο ειναι και η
> ουσια του ανεκδοτου.Τι αλλο πια μπορει να πει κανεις?Αντε λοιπον παιδια καντε παλι μια προσπαθεια.Αξιζει το κοπο....
>
> "Συμφωνα με μια ερευνα του Πανεπιστημειου του Cambridge,δεν εχει σημασια σε τι σειρα ειναι τα γραμματα σε μια λεξη,αρκει το πρωτο
> και το τελευταιο να ειναι στη σωστη τους θεση.Τα υπολοιπα μπορει να ειναι σε απολυτο χαος και παλι να μπορειτε να διαβασετε χωρις
> κανενα προβλημα.
> Αυτο συμβαινει, επειδη το ανθρωπινο μυαλο δεν διαβαζει το καθε γραμμα μονο του, αλλα τη λεξη στο συνολο της.Κουφαθηκατε ε? Χεχε!"
>
____________________________________________________________________
http://www.freemail.gr - δωρεάν υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
http://www.freemail.gr - free email service for the Greek-speaking.
-- Η Έβελυν (Jokes-Robot(@)ceid.upatras.gr) γράφει : Μη μου πεις το χτεσινό σου όνειρο - έχω μελετήσει Φρόυντ. ________________________________________________________________________ Joke of the Day ... Ελληνική Λίστα Ανεκδότων https://anekdota.duckdns.org ___ Η JotD βγαίνει σε Ελληνικά και Greeklish ___ ________________________________________________________________________
- Επόμενο μήνυμα: Καφφετζής Γιώργος: "Re: Μεταφραση του ανεκδοτου του Ακη"
- Προηγούμενο μήνυμα: Giorgos Pallas: "Diakopes stin Kalifornia"
- Σαν απάντηση στο: Stefanos7: "Μεταφραση του ανεκδοτου του Ακη"
- Επόμενο στο thread: Καφφετζής Γιώργος: "Re: Μεταφραση του ανεκδοτου του Ακη"
- Μηνύματα ταξινομημένα ανά: [ ημερομηνία ] [ thread ] [ θέμα ] [ συγγραφέα ] [ Επισυναπτόμενο ]
- Mail ενέργειες: [ Απάντησε σε αυτό το μήνυμα ] [ Στείλε ενα καινούριο μήνυμα ]