(nil): Nikos J. FARSARIS (njf(@)freemail.gr)
Ημερομηνία: Σαβ 30 Ιουλ 2005 - 03:04:32 EEST
- Μηνύματα ταξινομημένα ανά: [ ημερομηνία ] [ thread ] [ θέμα ] [ συγγραφέα ] [ Επισυναπτόμενο ]
- Mail ενέργειες: [ Απάντησε σε αυτό το μήνυμα ] [ Στείλε ενα καινούριο μήνυμα ]
Δυο Γερμανοί καπετάνιοι υποβρυχίων στον Ατλαντικό διασταυρώνουν πορείες...
Βγαίνει ο ένας στον πύργο και ρωτά τον άλλον (που ηρήσθω εν παρόδω είχε βγει
και αυτός!)
- Πόσα!
- Εεεεε??????????????
- Πόσα! πόσα ρε !!!!
- Εέεεεε τι λές?
Η φουρτούνα στον Ατλαντικό πιά να έχει μανιάσει Η βροχή και το χιόνι...
- Πόσα ρε!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
- Α! ναι? Πέντε!!!
- Τι λες ρε;;;;;;;;;;;;;;;
- Πέ...Ντε πέντε
- Τι πέντε ρε μαλάκα;
- Ε! Τι πόσα ρε μαλάκα!
> 2 φιλοι συναντωνται, ο ενας στη μια ακρη του πεζοδρομιου και ο αλλος
> στο απεναντι. Απο τη βαβουρα φωναζαν και χειρονομουσαν για να
> καταφερουν να πουν 2 κουβεντες:
>
> - εεεεεεεε Μητσοοοοοοοοοο
> - εεε καλα;
> - ε;
> - καλααααααααααα;
> - ναι, εσυ
> - καλα. Ρεεεε εχεις πυτιριδα εντονη
> - ε;
> - πυτιρίδα λεωωωωωωωωωω
> - ε;
> - ρε μαλακα, πυτιριδααααααααααααααααααα
> - δεν καταλαβαινωωωωωωω
> - πυτιριδαααααααα
> - τι λεεεεες;
> - εχεις πυτιριδα λεω ρεεεεεεεεεεεεεεεεεεε
> - δεν σε ακουωωωωωωωω
> - αει στο διαλο ρε μαλακα
> - θα φυγει;
>
> καλο σ/κ σε ολους/ες
>
>
>
>
> --
> www.gatadotis.gr
> Da rulzzzz
>
>
>
> --
>
> Η Έβελυν (Jokes-Robot(@)ceid.upatras.gr) γράφει :
>
> Ευτυχία είναι να έχεις καλή υγεία και κακή μνήμη.
> Ingrid Bergman
>
>
> ________________________________________________________________________
>
> Joke of the Day ... Ελληνική Λίστα Ανεκδότων
> https://anekdota.duckdns.org
>
> ___ Η JotD βγαίνει σε Ελληνικά και Greeklish ___
> ________________________________________________________________________
>
>
____________________________________________________________________
http://www.freemail.gr - δωρεάν υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
http://www.freemail.gr - free email service for the Greek-speaking.
-- Η Έβελυν (Jokes-Robot(@)ceid.upatras.gr) γράφει : Disjecti membra poetae. Τα διασκορπισμένα μέλη του ποιητή. Δηλώνει ότι όταν το ποίημα μεταφράζεται σε πεζό, δεν αποδίδεται εξ ολοκλήρου. Οράτιος, Serm. I, 4, 62 ________________________________________________________________________ Joke of the Day ... Ελληνική Λίστα Ανεκδότων https://anekdota.duckdns.org ___ Η JotD βγαίνει σε Ελληνικά και Greeklish ___ ________________________________________________________________________
- Επόμενο μήνυμα: Voukino: "Ninja Turtles"
- Προηγούμενο μήνυμα: Nikos J. FARSARIS: "Re: Re: Θέμα: Re: Ποιος συκοφάντησε τον Iούδα;"
- Σαν απάντηση στο: Suspect: "πυτιριδα"
- Μηνύματα ταξινομημένα ανά: [ ημερομηνία ] [ thread ] [ θέμα ] [ συγγραφέα ] [ Επισυναπτόμενο ]
- Mail ενέργειες: [ Απάντησε σε αυτό το μήνυμα ] [ Στείλε ενα καινούριο μήνυμα ]