(nil): Hermes Neocleous (hermes1(@)spidernet.com.cy)
Ημερομηνία: Δευ 01 Αυγ 2005 - 16:40:13 EEST
- Μηνύματα ταξινομημένα ανά: [ ημερομηνία ] [ thread ] [ θέμα ] [ συγγραφέα ] [ Επισυναπτόμενο ]
- Mail ενέργειες: [ Απάντησε σε αυτό το μήνυμα ] [ Στείλε ενα καινούριο μήνυμα ]
Μιλώντας για απίθανες μεταφράσεις, θα προσθέσω κι εγώ τις δικές μου
αναμνήσεις από τα "μαργαριτάρια" των μεταφραστών της ΕΡΤ της δεκαετίας του
'70. Έδειχνε, που λέτε, στην οθόνη κάποιον με υψωμένο ποτήρι του κρασιού,
να απευθύνεται στην αγαπημένη του λέγοντας τρυφερά "A toast... to you" και,
παρά τρίχα να πέσω από την καρέκλα μου από τα γέλια, όταν διάβασα στους
υποτίτλους τη σχετική (;) μετάφραση: "Μια... φρυγανιά για σένα"!!!
Ερμής Νεοκλέους
Λευκωσία
-----Original Message-----
From: Πας Παρτού [mailto:lucinos19(@)yahoo.gr]
Sent: Monday, August 01, 2005 4:17 PM
To: JotD - Ελληνική Λίστα Ανεκδότων
Subject: Θέμα: Re: JotD... Ανθολόγιο απιθάνων μεταφράσεων
Ομολογώ πως αυτό είναι σοκαριστικότερο από την "μετάφραση" που με έκανε
τελευταία φορά να πέσω
σε... κώμα.
Σε ένα ντοκυμαντέρ (σε όλο το ντοκυμαντέρ) μεταφραζόταν η "αγγλική" (λέμε
τώρα) λέξη coma σε ΚΩΜΑ.
Θα μου πείτε, καλά μα αυτό δεν λένε τα λεξικά; (μα καλά πώς και ποιοί κάνουν
τις μεταφράσεις;) Το
ντοκυμαντέρ είχε ως ΘΕΜΑ τους ΚΟΜΗΤΕΣ. Είναι παραπάνω από ευνόητο ότι η
σωστή λέξη ήταν κόμη.
--- Panos Yannatos <yannatosp(@)yahoo.com> έγραψε:
> Τώρα που είπες εργοστάσιο, άλλο ένα κορυφαίο
> ντοκυμαντέρ για τη μόλυνση μίλαγε για το πόσους τόνους
> και τι είδους ρύπους βγάζει κάθε ένα plant -
> υδροηλεκτρικό, πυρηνικό κτλ κτλ... και φυσικά ΣΕ ΟΛΟ
> ΤΟ ΝΤΟΚΥΜΑΝΤΕΡ διαβάζαμε από κάτω για το πόσο
> ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΙΚΑ είναι αυτά τα...... ΦΥΤΑ !!!!!!
> Απίστευτο?
>
> ----- Original Message -----
> From: "leda" <electra(@)the.forthnet.gr>
> To: "JotD - Ελληνική Λίστα Ανεκδότων"
> <Jokes(@)CEID.UPatras.GR>
> Date: Sun, 31 Jul 2005 00:46:43 +0300 (EEST)
> Subject: Θέμα: JotD... Ανθολόγιο απιθάνων μεταφράσεων
>
Δεν είναι κλόπι πέιστ, το άκουσα με τ' αυτάκια μου
> και διάβασα τη
μετάφραση
(εεε???) με τα ματάκια μου και άντεξα!!! Θεριό η
> κυρία!!
Η όλη ταινία είχε να κάνει μ' ένα εργοστάσιο και
> σχέσεις εργαζομένων
>
>
>
>
> ____________________________________________________
> Start your day with Yahoo! - make it your home page
> http://www.yahoo.com/r/hs
>
>
>
>
> --
>
> Η Έβελυν (Jokes-Robot(@)ceid.upatras.gr) γράφει :
>
> Αν ήξερα ότι θα ζούσα τόσο πολύ, θα πρόσεχα περισσότερο τον εαυτό μου.
> Eubie Blake, το είπε στην ηλικία των 100 ετών
>
>
> ________________________________________________________________________
>
> Joke of the Day ... Ελληνική Λίστα Ανεκδότων
> https://anekdota.duckdns.org
>
> ___ Η JotD βγαίνει σε Ελληνικά και Greeklish ___
> ________________________________________________________________________
>
>
>
___________________________________________________________
Χρησιμοποιείτε Yahoo!;
Βαρεθήκατε τα ενοχλητικά μηνύματα (spam); Το Yahoo! Mail
διαθέτει την καλύτερη δυνατή προστασία κατά των ενοχλητικών
μηνυμάτων http://login.yahoo.com/config/mail?.intl=gr
-- Η Έβελυν (Jokes-Robot(@)ceid.upatras.gr) γράφει : Ξεκινάς δίνοντας το καπέλο σου, μετά δίνεις το πανωφόρι σου, μετά το πουκάμισο, μετά το τομάρι σου και τελικά την ψυχή σου. Charles De Gaulle ________________________________________________________________________ Joke of the Day ... Ελληνική Λίστα Ανεκδότων https://anekdota.duckdns.org ___ Η JotD βγαίνει σε Ελληνικά και Greeklish ___ ________________________________________________________________________ -- Η Έβελυν (Jokes-Robot(@)ceid.upatras.gr) γράφει : Το βάρος μου είναι ιδανικό για το ύψος μου... το οποίο μεταβάλλεται. ________________________________________________________________________ Joke of the Day ... Ελληνική Λίστα Ανεκδότων https://anekdota.duckdns.org ___ Η JotD βγαίνει σε Ελληνικά και Greeklish ___ ________________________________________________________________________
- Επόμενο μήνυμα: Voukino: "Κάψα..."
- Προηγούμενο μήνυμα: Πας Παρτού: "Θέμα: Re: Ανθολόγιο απιθάνων μεταφράσεων"
- Σαν απάντηση στο: Πας Παρτού: "Θέμα: Re: Ανθολόγιο απιθάνων μεταφράσεων"
- Επόμενο στο thread: Gelasto Paidi: "Θέμα: RE: Θέμα: Re: Ανθολόγιο απιθάνων μεταφράσεων"
- Απάντηση: Gelasto Paidi: "Θέμα: RE: Θέμα: Re: Ανθολόγιο απιθάνων μεταφράσεων"
- Μηνύματα ταξινομημένα ανά: [ ημερομηνία ] [ thread ] [ θέμα ] [ συγγραφέα ] [ Επισυναπτόμενο ]
- Mail ενέργειες: [ Απάντησε σε αυτό το μήνυμα ] [ Στείλε ενα καινούριο μήνυμα ]