From: Fanurgakis Manolis (mfano(@)freemail.gr)
Date: Τρι 26 Αυγ 2003 - 00:20:01 EEST
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
- Mail actions: [ respond to this message ] [ mail a new topic ]
On Sunday 24 August 2003 18:33, _ιγουώ_ wrote:
> On Sunday 24 August 2003 11:30, _io_ wrote:
> > [...] Πως πρέπει να γίνει το πέρασμα ώστε η κάθε γυναίκα να μη
> > μείνει μόνη με τον έα ή και τους δύο άλλους άντρες, παρά μόνο
> > παρουσία του συζύγου της;
>
> Εδώ δεν το εξέφρασα σωστά. Καλύτερη διατύπωση είναι:
>
> «...ώστε η κάθε γυναίκα να μη βρεθεί στην ίδια όχθη με έναν ή και
> τους δύο άλλους άντρες παρά μόνο παρουσία του συζύγου της...».
Βρε παιδιά, έλεος! Μίλησα εγώ για το αν θα κατέβει κανείς ή όχι από τη βάρκα; Δεν έχει καμιά σημασία αυτό.
Το ζητούμενο είναι να μη βρεθεί ια γυναίκα στην ίδια όχθη (άσχετα αν ο ένας είναι στη βάρκα κι ο άλλος στη στεριά) μαζί με ένα ξένο άντρα χωρίς την παρουσία του άντρα της.
Μίλησα (μετά τη διόρθωση) για «μόνη; Δεν έχει καμία σημασία αν είναι μόνη με τον ξένο άντρα ή είναι κι άλλοι εκεί. Το ζήτημα είναι αν θα είναι κι εκεί ο άντρας της ή όχι. Στη δεύτερη περίπτωση, ό άντρας της θα λυσσάξει (είπαμε, είναι ζΟΥλιάρηδες ;-).
Επίσης, προφανώς εννοείται ότι δεν πρέπει να μπει μια γυναίκα στη βάρκα με ξένο άντρα.
-- . _______________________________________________________________ Quiz of the Day ... Ελληνική Λίστα με σπαζοκεφαλιές https://anekdota.duckdns.org ___ Η QotD βγαίνει σε Ελληνικά και Greeklish ___ _______________________________________________________________
- Next message: theofanis gkountras: "μαντεψε"
- Previous message: Fanurgakis Manolis: "Re: []"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
- Mail actions: [ respond to this message ] [ mail a new topic ]