(nil): VALIS (bchris(@)hellasunix.org)
Ημερομηνία: Τρι 02 Αυγ 2005 - 00:03:27 EEST
- Μηνύματα ταξινομημένα ανά: [ ημερομηνία ] [ thread ] [ θέμα ] [ συγγραφέα ] [ Επισυναπτόμενο ]
- Mail ενέργειες: [ Απάντησε σε αυτό το μήνυμα ] [ Στείλε ενα καινούριο μήνυμα ]
On Aug 01, 2005, at 16:16 , Πας Παρτού wrote:
> Ομολογώ πως αυτό είναι  
> σοκαριστικότερο από την "μετάφραση"  
> που με έκανε τελευταία φορά να πέσω
> σε...  κώμα.
>
> Σε ένα ντοκυμαντέρ (σε όλο το  
> ντοκυμαντέρ) μεταφραζόταν η  
> "αγγλική" (λέμε τώρα) λέξη coma σε ΚΩΜΑ.
> Θα μου πείτε, καλά μα αυτό δεν λένε τα  
> λεξικά; (μα καλά πώς και ποιοί κάνουν  
> τις μεταφράσεις;) Το
> ντοκυμαντέρ είχε ως ΘΕΜΑ τους  
> ΚΟΜΗΤΕΣ. Είναι παραπάνω από ευνόητο  
> ότι η σωστή λέξη ήταν κόμη.
Δεν το νομιζω....
coma 1 |ΛkΕmΙ| |ΛkoΚmΙ| |ΛkΙΚmΙ|
noun
a state of deep unconsciousness that lasts for a prolonged or  
indefinite period, caused esp. by severe injury or illness : a road  
crash left him in a coma | figurative a victim of a legislative coma.
ORIGIN mid 17th cent.: modern Latin, from Greek kΕma 'deep  
sleep' ; related to koitΔ« 'bed' and keisthai 'lie down.'
>
> --- Panos Yannatos <yannatosp(@)yahoo.com> έγραψε:
>
>
>> Τώρα που είπες εργοστάσιο, άλλο ένα  
>> κορυφαίο
>> ντοκυμαντέρ για τη μόλυνση μίλαγε  
>> για το πόσους τόνους
>> και τι είδους ρύπους βγάζει κάθε ένα  
>> plant -
>> υδροηλεκτρικό, πυρηνικό κτλ κτλ...  
>> και φυσικά ΣΕ ΟΛΟ
>> ΤΟ ΝΤΟΚΥΜΑΝΤΕΡ διαβάζαμε από κάτω  
>> για το πόσο
>> ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΙΚΑ είναι αυτά τα......  
>> ΦΥΤΑ !!!!!!
>> Απίστευτο?
>>
>> ----- Original Message -----
>> From: "leda" <electra(@)the.forthnet.gr>
>> To: "JotD - Ελληνική Λίστα Ανεκδότων"
>> <Jokes(@)CEID.UPatras.GR>
>> Date: Sun, 31 Jul 2005 00:46:43 +0300 (EEST)
>> Subject: Θέμα: JotD... Ανθολόγιο απιθάνων  
>> μεταφράσεων
>>
>>
>
>  Δεν είναι κλόπι πέιστ, το άκουσα με  
> τ' αυτάκια μου
>
>> και διάβασα τη
>>
>  μετάφραση
>  (εεε???) με τα ματάκια μου και άντεξα!!!  
> Θεριό η
>
>> κυρία!!
>>
>
>  Η όλη ταινία είχε να κάνει μ' ένα  
> εργοστάσιο και
>
>> σχέσεις εργαζομένων
>>
>>
>>
>>
>> ____________________________________________________
>> Start your day with Yahoo! - make it your home page
>> http://www.yahoo.com/r/hs
>>
>>
>>
>>
>> --
>>
>> Η Έβελυν (Jokes-Robot(@)ceid.upatras.gr) γράφει :
>>
>> Αν ήξερα ότι θα ζούσα τόσο πολύ, θα  
>> πρόσεχα περισσότερο τον εαυτό μου.
>>         Eubie Blake, το είπε στην ηλικία των  
>> 100 ετών
>>
>>
>> _____________________________________________________________________ 
>> ___
>>
>>           Joke of the Day ... Ελληνική Λίστα  
>> Ανεκδότων
>>              https://anekdota.duckdns.org
>>
>>         ___ Η JotD βγαίνει σε Ελληνικά και  
>> Greeklish ___
>> _____________________________________________________________________ 
>> ___
>>
>>
>>
>>
>
>
>
>
>
>
>
> ___________________________________________________________
> Χρησιμοποιείτε Yahoo!;
> Βαρεθήκατε τα ενοχλητικά μηνύματα  
> (spam); Το Yahoo! Mail
> διαθέτει την καλύτερη δυνατή  
> προστασία κατά των ενοχλητικών
> μηνυμάτων http://login.yahoo.com/config/mail?.intl=gr
>
>
>
> --
>
> Η Έβελυν (Jokes-Robot(@)ceid.upatras.gr) γράφει :
>
> Ξεκινάς δίνοντας το καπέλο σου, μετά  
> δίνεις το πανωφόρι σου, μετά το  
> πουκάμισο,
> μετά το τομάρι σου και τελικά την  
> ψυχή σου.
>         Charles De Gaulle
>
>
> ______________________________________________________________________ 
> __
>
>           Joke of the Day ... Ελληνική Λίστα  
> Ανεκδότων
>              https://anekdota.duckdns.org
>
>         ___ Η JotD βγαίνει σε Ελληνικά και  
> Greeklish ___
> ______________________________________________________________________ 
> __
>
>
>
-- Η Έβελυν (Jokes-Robot(@)ceid.upatras.gr) γράφει : Πού είμαι; Ποιος είμαι; Είμαι; Εγω. ________________________________________________________________________ Joke of the Day ... Ελληνική Λίστα Ανεκδότων https://anekdota.duckdns.org ___ Η JotD βγαίνει σε Ελληνικά και Greeklish ___ ________________________________________________________________________
- Επόμενο μήνυμα: Voukino: "Re: Θέμα: Re: Ανθολόγιο απιθάνων μεταφράσεων"
- Προηγούμενο μήνυμα: Nikos J. FARSARIS: "Re: Θέμα: Ανθολόγιο απιθάνων μεταφράσεων"
- Σαν απάντηση στο: Πας Παρτού: "Θέμα: Re: Ανθολόγιο απιθάνων μεταφράσεων"
- Επόμενο στο thread: Voukino: "Re: Θέμα: Re: Ανθολόγιο απιθάνων μεταφράσεων"
- Απάντηση: Voukino: "Re: Θέμα: Re: Ανθολόγιο απιθάνων μεταφράσεων"
- Μηνύματα ταξινομημένα ανά: [ ημερομηνία ] [ thread ] [ θέμα ] [ συγγραφέα ] [ Επισυναπτόμενο ]
- Mail ενέργειες: [ Απάντησε σε αυτό το μήνυμα ] [ Στείλε ενα καινούριο μήνυμα ]
 Ελληνική Λίστα Ανεκδότων  (JotD)
Ελληνική Λίστα Ανεκδότων  (JotD)